×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kehf Suresi 80. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاَمَّا

ve emmâ

gelince

And as for

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

أَمَّا

search

الْغُلَامُ

l-ġulâmu

çocuğa

the boy

اسم

İsim

غ ل م

search speaker_notes

فَكَانَ

fe-kâne

idi

his parents were

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

اَبَوَاهُ

ebevâhu

onun anası babası

his parents were

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و

search speaker_notes

مُؤْمِنَيْنِ

mu/mineyni

mü'min insanlar

believers

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

فَخَش۪ينَٓا

fe-ḣaşînâ

korktuk

and we feared

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

خ ش ي

search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

يُرْهِقَهُمَا

yurhikahumâ

onlara sarmasından

he would overburden them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر ه ق

search speaker_notes

طُغْيَانًا

tuġyânen

azgınlık

(by) transgression

اسم

İsim

ط غ ي

search speaker_notes

وَكُفْرًاۚ

ve kufrâ(n)

ve küfür

and disbelief

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ك ف ر

search speaker_notes
80. Oğlana gelince: Onun anası babası mü'min insanlardı. Bunun, onlara azgınlık ve küfür sarmasından korktuk.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.