×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Haşr Suresi 8. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

لِلْفُقَرَٓاءِ

lil-fukarâ-i

fakirler içindir

for the poor

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ف ق ر

search speaker_notes

الْمُهَاجِر۪ينَ

l-muhâcirîne

hicret eden

emigrants

صفة

Sıfat

ه ج ر

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اُخْرِجُوا

uḣricû

çıkarılan

were expelled

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Pasif

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دِيَارِهِمْ

diyârihim

yurtları-

their homes

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د و ر

search speaker_notes

وَاَمْوَالِهِمْ

ve emvâlihim

ve mallarından

and their properties

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

م و ل

search

يَبْتَغُونَ

yebteġûne

ararlar

seeking

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ب غ ي

search speaker_notes

فَضْلًا

fadlen

bir lutuf

bounty

اسم

İsim

ف ض ل

search speaker_notes

مِنَ

mina

-dan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah-

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَرِضْوَانًا

ve ridvânen

ve rızasını

and pleasure

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ر ض و

search speaker_notes

وَيَنْصُرُونَ

ve yensurûna

ve yardım ederler

and helping

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ص ر

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَرَسُولَهُۜ

ve rasûleh(u)

ve Elçisine

and His Messenger

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

işte

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

search

هُمُ

humu

onlardır

they

ضمير

Zamir

هُم

search

الصَّادِقُونَۚ

ssâdikûn(e)

doğru olanlar

(are) the truthful

اسم

İsim

ص د ق

search speaker_notes
8. (O mallar) Şu göçmen fakirlere aittir ki (onlar) yurtlarından ve mallarından (sürülüp) çıkarılmışlardır; Allah'ın lutuf ve rızasını ararlar; Allah'a ve Elçisine yardım ederler. İşte doğru olanlar onlardır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.