×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Şûrâ Suresi 8. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَوْ

ve lev

ve şayet

And if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

لَو

search

شَٓاءَ

şâe

dileseydi

Allah willed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah willed

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

لَجَعَلَهُمْ

le-ce’alehum

onları yapardı

He could have made them

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ع ل

search speaker_notes

اُمَّةً

ummeten

millet

a community

اسم

İsim

أ م م

search speaker_notes

وَاحِدَةً

hideten

bir tek

one

اسم

İsim

و ح د

search speaker_notes

وَلٰكِنْ

ve lâkin

fakat

but

حرف عطف + حرف استدراك

Bağlaç + İstidrâk Edatı

وَلٰكِن

search

يُدْخِلُ

yudḣilu

sokar

He admits

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

د خ ل

search speaker_notes

مَنْ

men

kimseyi

whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

search

يَشَٓاءُ

yeşâu

dilediği

He wills

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ

search speaker_notes

ف۪ي

in (to)

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

رَحْمَتِه۪ۜ

rahmetih(i)

rahmetine

His Mercy

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ح م

search speaker_notes

وَالظَّالِمُونَ

ve zzâlimûne

zalimlere gelince

And the wrongdoers

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ظ ل م

search speaker_notes

مَا

yoktur

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

لَهُمْ

lehum

onların

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

وَلِيٍّ

veliyyin

velisi

protector

اسم

İsim

و ل ي

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve yoktur

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

نَص۪يرٍ

nasîr(in)

yardımcısı

any helper

اسم

İsim

ن ص ر

search speaker_notes
8. Allah dileseydi, onları bir tek millet yapardı. Fakat O, dilediğini rahmetine sokar. Zalimlere gelince: Onların ne velisi ne de yardımcısı vardır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.