×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

A’râf Suresi 72. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَاَنْجَيْنَاهُ

fe-enceynâhu

O'nu kurtardık

So We saved him

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ج و

search speaker_notes

وَالَّذ۪ينَ

velleżîne

ve olanları

and those

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

search

مَعَهُ

me’ahu

O'nunla beraber

with him

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

مَعَ

search speaker_notes

بِرَحْمَةٍ

bi-rahmetin

bir rahmetle

by Mercy

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ر ح م

search speaker_notes

مِنَّا

minnâ

bizden

from Us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

وَقَطَعْنَا

ve kata’nâ

ve kestik

And We cut off

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ق ط ع

search speaker_notes

دَابِرَ

dâbira

kökünü

the roots

اسم

İsim

د ب ر

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimselerin

(of) those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

كَذَّبُوا

keżżebû

yalanlayan(ların)

denied

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ك ذ ب

search speaker_notes

بِاٰيَاتِنَا

bi-âyâtinâ

ayetlerimizi

Our Signs

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

أ ي ي

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve

and not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

كَانُوا

kânû

olanların

they were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

مُؤْمِن۪ينَ۟

mu/minîn(e)

inanmayacak

believers

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes
72. O'nu ve O'nunla beraber olanları, bizden bir rahmetle kurtardık, ayetlerimizi yalanlayanların ve inanmayacak olanların ardını kestik.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.