×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Mü’minûn Suresi 72. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَمْ

em

yoksa

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَم

search

تَسْـَٔلُهُمْ

tes-eluhum

onlardan istiyor musun?

you ask them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

س أ ل

search speaker_notes

خَرْجًا

ḣarcen

bir vergi

(for) a payment

اسم

İsim

خ ر ج

search speaker_notes

فَخَرَاجُ

fe-ḣarâcu

vergisi

But the payment

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

خ ر ج

search speaker_notes

رَبِّكَ

rabbike

Rabbinin

(of) your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

خَيْرٌۗ

ḣayr(un)

daha hayırlıdır

(is) best

صفة

Sıfat

خ ي ر

search speaker_notes

وَهُوَ

ve huve

ve O

and he

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

خَيْرُ

ḣayru

en hayırlısıdır

(is) the Best

اسم

İsim

خ ي ر

search speaker_notes

الرَّازِق۪ينَ

rrâzikîn(e)

rızık verenlerin

(of) the Providers

اسم

İsim

ر ز ق

search speaker_notes
72. Yoksa sen onlardan bir vergi mi istiyorsun (da onun için mi hakkı kabul etmiyorlar)? Rabbinin vergisi daha hayırlıdır. O, rızık verenlerin en iyisidir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.