×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Mü’minûn Suresi 70. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَمْ

em

yoksa

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَم

search

يَقُولُونَ

yekûlûne

(-mı) diyorlar?

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onda

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

جِنَّةٌۜ

cinne(tun)

bir delilik var

(is) madness

اسم

İsim

ج ن ن

search speaker_notes

بَلْ

bel

hayır

Nay

حرف اضراب

Idrab (Vazgeçme) Edatı

بَلْ

search speaker_notes

جَٓاءَهُمْ

câehum

o kendilerine getirdi

he brought them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

بِالْحَقِّ

bil-hakki

hakkı

the truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق

search speaker_notes

وَاَكْثَرُهُمْ

ve ekśeruhum

fakat çokları

but most of them

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ك ث ر

search speaker_notes

لِلْحَقِّ

lil-hakki

haktan

to the truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق

search speaker_notes

كَارِهُونَ

kârihûn(e)

hoşlanmıyorlar

(are) averse

اسم

İsim

ك ر ه

search speaker_notes
70. Yoksa "Onda bir delilik var" mı diyorlar? Hayır, o kendilerine hakkı getirdi, fakat çokları haktan hoşlanmıyorlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.