|
وَلَقَدْ ve lekad ve andolsun And certainly حرف عطف + لام التوكيد + حرف تحقيق Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı قَدْ search |
جَٓاءَتْ câet geldiler came فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müennes Gaibe ج ي أ search speaker_notes |
رُسُلُنَٓا rusulunâ elçilerimiz Our messengers اسم + ضمير İsim + Zamir ر س ل search speaker_notes |
|
اِبْرٰه۪يمَ ibrâhîme İbrahim'e (to) Ibrahim اسم علم Özel İsim إِبْرَاهِيم search |
بِالْبُشْرٰى bil-buşrâ müjdeyle with glad tidings حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ب ش ر search speaker_notes |
قَالُوا kâlû dediler they said فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
|
سَلَامًاۜ selâmâ(en) Selam Peace اسم İsim س ل م search speaker_notes |
قَالَ kâle (O da) dedi He said فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
سَلَامٌۚ selâm(un) Selam Peace اسم İsim س ل م search speaker_notes |
|
فَمَا fe-mâ and not he delayed حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi مَا search speaker_notes |
لَبِثَ lebiśe ve hemen and not he delayed فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ل ب ث search speaker_notes |
اَنْ en to حرف مصدري Masdar Harfi أَنْ search |
|
جَٓاءَ câe getirdi bring فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ج ي أ search speaker_notes |
بِعِجْلٍ bi’iclin bir buzağı a calf حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ع ج ل search speaker_notes |
حَن۪يذٍ hanîż(in) kızartılmış roasted صفة Sıfat ح ن ذ search speaker_notes |