|
فَلَمَّا fe-lemmâ zaman So when حرف استئنافية + ظرف زمان İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı لَمَّا search speaker_notes |
رَجَعُٓوا race’û döndükleri they returned فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ر ج ع search speaker_notes |
اِلٰٓى ilâ to حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
|
اَب۪يهِمْ ebîhim babalarına their father اسم + ضمير İsim + Zamir أ ب و search speaker_notes |
قَالُوا kâlû dediler ki they said فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
يَٓا yâ Ey O! حرف نداء Nida Edatı يَا search |
|
اَبَانَا ebânâ babamız O our father اسم + ضمير İsim + Zamir أ ب و search speaker_notes |
مُنِعَ muni’a men'edildi Has been denied فعل Fi'l-i Mazi Fiil Pasif Müfred Müzekker Gaib م ن ع search speaker_notes |
مِنَّا minnâ bizden to us حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir مِنْ search speaker_notes |
|
الْكَيْلُ l-keylu ölçü the measure اسم İsim ك ي ل search speaker_notes |
فَاَرْسِلْ fe-ersil (oyüzden) gönder so send حرف استئنافية + فعل Emir İsti'nafiye Edatı + Fiil Müfred Müzekker Muhatab İf'âl Bâbı ر س ل search speaker_notes |
مَعَنَٓا me’anâ bizimle beraber with us ظرف مكان + ضمير Mekan Zarfı + Zamir مَعَ search speaker_notes |
|
اَخَانَا eḣânâ kardeşimizi our brother اسم + ضمير İsim + Zamir أ خ و search speaker_notes |
نَكْتَلْ nektel ölç(üp al)alım (that) we will get measure فعل Fi'l-i Muzari Fiil Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İfti'âl Bâbı ك ي ل search speaker_notes |
وَاِنَّا ve innâ şüphesiz biz And indeed, we حرف عطف + حرف نصب + ضمير Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir إِنَّ search speaker_notes |
|
لَهُ lehu onu for (him, it) حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir لَهُ search |
لَحَافِظُونَ le-hâfizûn(e) mutlaka koruruz (will) surely (be) guardians لام التوكيد + اسم Lâm-ı Te'kid + İsim ح ف ظ search speaker_notes |