|
وَكَمْ ve kem ve nicesini And how many حرف عطف + حرف استفهام Bağlaç + Soru Eki كَمْ search speaker_notes |
اَهْلَكْنَا ehleknâ helak ettik We have destroyed فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ه ل ك search speaker_notes |
مِنْ min -den of حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
|
قَرْيَةٍ karyetin kent(ler)- a town اسم İsim ق ر ي search speaker_notes |
بَطِرَتْ batirat şımarmış which exulted فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müennes Gaibe ب ط ر search speaker_notes |
مَع۪يشَتَهَاۚ me’îşetehâ refah içinde (in) its means of livelihood اسم + ضمير İsim + Zamir ع ي ش search speaker_notes |
|
فَتِلْكَ fetilke İşte şunlar And these حرف عطف + اسم اشارة Bağlaç + İşaret Zamiri ذَٰلِكَ search |
مَسَاكِنُهُمْ mesâkinuhum onların meskenleri (are) their dwellings اسم + ضمير İsim + Zamir س ك ن search speaker_notes |
لَمْ lem not حرف نفي Harf-i Nefi لَمْ search |
|
تُسْكَنْ tusken oralarda oturulmadı have been inhabited فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müennes Gaibe س ك ن search speaker_notes |
مِنْ min after them حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
بَعْدِهِمْ ba’dihim onlardan sonra after them اسم + ضمير İsim + Zamir ب ع د search speaker_notes |
|
اِلَّا illâ ancak except أداة حصر Hasr Edatı إِلَّا search |
قَل۪يلًاۜ kalîlâ(en) pek az a little اسم İsim ق ل ل search speaker_notes |
وَكُنَّا ve kunnâ ve biz olduk And indeed, [We] حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ك و ن search speaker_notes |
|
نَحْنُ nahnu biz we ضمير Zamir نَحْنُ search speaker_notes |
الْوَارِث۪ينَ l-vâriśîn(e) varisler (are) the inheritors اسم İsim و ر ث search speaker_notes |