×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

A’râf Suresi 57. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَهُوَ

ve huve

O ki

and he

حرف استئنافية + ضمير

İsti'nafiye Edatı + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

الَّذ۪ي

lleżî

(is) the One Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

يُرْسِلُ

yursilu

gönderir

sends

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر س ل

search speaker_notes

الرِّيَاحَ

rriyâha

rüzgarları

the winds

اسم

İsim

ر و ح

search speaker_notes

بُشْرًا

buşran

müjdeci

(as) glad tidings

اسم

İsim

ب ش ر

search speaker_notes

بَيْنَ

beyne

from

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ب ي ن

search speaker_notes

يَدَيْ

yedey

önünde

before

اسم

İsim

ي د ي

search speaker_notes

رَحْمَتِه۪ۜ

rahmetih(i)

rahmetinin

His Mercy

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ح م

search speaker_notes

حَتّٰٓى

hattâ

nihayet

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ

search speaker_notes

اِذَٓا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

اَقَلَّتْ

ekallet

onlar yüklenince

they have carried

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ق ل ل

search speaker_notes

سَحَابًا

sehâben

bulutları

clouds

اسم

İsim

س ح ب

search speaker_notes

ثِقَالًا

śikâlen

ağır ağır

heavy

صفة

Sıfat

ث ق ل

search speaker_notes

سُقْنَاهُ

suknâhu

onu yollarız

We drive them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

س و ق

search speaker_notes

لِبَلَدٍ

li-beledin

bir ülkeye

to a land

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ب ل د

search speaker_notes

مَيِّتٍ

meyyitin

ölü

dead

صفة

Sıfat

م و ت

search speaker_notes

فَاَنْزَلْنَا

fe-enzelnâ

indiririz

then We send down

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ن ز ل

search speaker_notes

بِهِ

bihi

onunla

him, (with,for) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِ

search

الْمَٓاءَ

l-mâe

su

the water

اسم

İsim

م و ه

search speaker_notes

فَاَخْرَجْنَا

fe-aḣracnâ

ve çıkarırız

then We bring forth

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

مِنْ

min

(of)

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

كُلِّ

kulli

türlü türlü

all (kinds)

اسم

İsim

ك ل ل

search speaker_notes

الثَّمَرَاتِۜ

śśemerât(i)

meyvalar

(of) fruits

اسم

İsim

ث م ر

search speaker_notes

كَذٰلِكَ

keżâlike

işte böyle

Thus

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

نُخْرِجُ

nuḣricu

çıkaracağız

We will bring forth

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

الْمَوْتٰى

l-mevtâ

ölüleri de

the dead

اسم

İsim

م و ت

search speaker_notes

لَعَلَّكُمْ

le’allekum

herhalde

so that you may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

تَذَكَّرُونَ

teżekkerûn(e)

ibret alırsınız

take heed

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tefa''ul Bâbı

ذ ك ر

search speaker_notes
57. O ki rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci gönderir. Nihayet onlar, ağır ağır bulutları yüklenince, onu ölü bir ülkeye yollarız; onunla su indirir ve türlü türlü meyvalar çıkarırız. İşte ölüleri de böyle çıkaracağız. Herhalde bundan ibret alırsınız.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.