×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Rûm Suresi 57. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَيَوْمَئِذٍ

fe-yevmeiżin

artık o gün

So that Day

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

 يَوْمَئِذٍ

search

لَا

asla

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يَنْفَعُ

yenfe’u

fayda vermez

will profit

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ن ف ع

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimselere

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

ظَلَمُوا

zalemû

zulmetmiş olan(lara)

wronged

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

search speaker_notes

مَعْذِرَتُهُمْ

ma’żiratuhum

mazeretleri

their excuses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ذ ر

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

هُمْ

hum

onlardan

they

ضمير

Zamir

هُم

search

يُسْتَعْتَبُونَ

yusta’tebûn(e)

rıza talebetmeleri istenir

will be allowed to make amends

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Pasif

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ع ت ب

search speaker_notes
57. Artık zulmetmiş olanlara o gün, ne mazeretleri fayda verir ve ne de onlardan rıza talebetmeleri istenir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.