|
كَدَأْبِ kede/bi (Evet) gidişi gibi Like (the) way حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim د أ ب search speaker_notes |
اٰلِ âli ailesi (of) people اسم İsim أ و ل search speaker_notes |
فِرْعَوْنَۙ fir’avne Fir'avn (of) Firaun اسم علم Özel İsim فِرْعَوْنَ search |
|
وَالَّذ۪ينَ velleżîne ve kimselerin and those who حرف عطف + اسم موصول Bağlaç + İsm-i Mevsul ٱلَّذِى search |
مِنْ min (were) from حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
قَبْلِهِمْۜ kablihim onlardan öncekilerin before them اسم + ضمير İsim + Zamir ق ب ل search speaker_notes |
|
كَذَّبُوا keżżebû yalanlamışlardı They denied فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ك ذ ب search speaker_notes |
بِاٰيَاتِ bi-âyâti ayetlerini (the) Signs حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim أ ي ي search speaker_notes |
رَبِّهِمْۚ rabbihim Rablerinin (of) their Lord اسم + ضمير İsim + Zamir ر ب ب search speaker_notes |
|
فَاَهْلَكْنَاهُمْ fe-ehleknâhum biz de onları mahvetmiştik so We destroyed them حرف سببية + فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Sebep Eki + Fiil + Zamir + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ه ل ك search speaker_notes |
بِذُنُوبِهِمْ bi-żunûbihim günahlarıyle for their sins حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir ذ ن ب search speaker_notes |
وَاَغْرَقْنَٓا ve aġraknâ ve boğmuştuk and We drowned حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı غ ر ق search speaker_notes |
|
اٰلَ âle ailesini (the) people اسم İsim أ و ل search speaker_notes |
فِرْعَوْنَۚ fir’avn(e) Fir'avn (of) Firaun اسم علم Özel İsim فِرْعَوْنَ search |
وَكُلٌّ ve kullun ve hepsi de and (they) all حرف استئنافية + اسم İsti'nafiye Edatı + İsim ك ل ل search speaker_notes |
|
كَانُوا kânû were فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
ظَالِم۪ينَ zâlimîn(e) zulmedicilerdi wrongdoers اسم İsim ظ ل م search speaker_notes |