×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yâsîn Suresi 52. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قَالُوا

kâlû

dediler

They [will] say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

يَا

ey-

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

وَيْلَنَا

veylenâ

-vah bize

O woe to us

اسم + ضمير

İsim + Zamir

وَيْلٌ

search speaker_notes

مَنْ

men

kim?

Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

search

بَعَثَنَا

be’aśenâ

bizi kaldırdı

has raised us

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ب ع ث

search speaker_notes

مِنْ

min

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

مَرْقَدِنَاۢ

merkadinâ

yattığımız yer-

our sleeping place

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ق د

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

işte budur

This (is)

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

مَا

şey

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

وَعَدَ

ve’ade

va'dettiği

(had) promised

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

و ع د

search speaker_notes

الرَّحْمٰنُ

rrahmânu

Rahman'ın

the Most Gracious

اسم

İsim

ر ح م

search speaker_notes

وَصَدَقَ

ve sadeka

demek doğru söylemiş

and told (the) truth

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ص د ق

search speaker_notes

الْمُرْسَلُونَ

l-murselûn(e)

peygamberler

the Messengers

اسم

İsim

ر س ل

search speaker_notes
52. Dediler: "Vah bize, bizi yattığımız yerden kim kaldırdı? İşte Rahman'ın va'dettiği şey budur. Demek peygamberler doğru söylemiş!"
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.