×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 51. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاَنْذِرْ

ve enżir

ve uyar

And warn

حرف عطف + فعل

Emir

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ن ذ ر

search speaker_notes

بِهِ

bihi

onunla

him, (with,for) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِ

search

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseleri

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

يَخَافُونَ

yeḣâfûne

korkan(ları)

fear

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

خ و ف

search speaker_notes

اَنْ

en

ki

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

يُحْشَرُٓوا

yuhşerû

toplanacaklardır

they will be gathered

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Pasif

Cem\i Müzekker Gaib

ح ش ر

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

(huzuru)na

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

رَبِّهِمْ

rabbihim

Rablerine

their Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

لَيْسَ

leyse

yoktur

not

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ل ي س

search

لَهُمْ

lehum

kendilerinin

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

مِنْ

min

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دُونِه۪

dûnihi

O'ndan başka

other than Him

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د و ن

search speaker_notes

وَلِيٌّ

veliyyun

ne dostları

any protector

اسم

İsim

و ل ي

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

شَف۪يعٌ

şefî’un

destekçileri

any intercessor

اسم

İsim

ش ف ع

search speaker_notes

لَعَلَّهُمْ

le’allehum

belki

so that they may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

يَتَّقُونَ

yettekûn(e)

korunurlar

(become) righteous

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

و ق ي

search speaker_notes
51. Rablerin(in huzuru)na toplanacakların(a inanıp bu durum)dan korkanları onunla uyar ki; kendilerinin, O'ndan başka ne dostları, ne de destekçileri yoktur. (Onları uyar), belki korunurlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.