|
وَنُر۪يدُ ve nurîdu biz istiyorduk And We wanted حرف عطف + فعل Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ر و د search speaker_notes |
اَنْ en to حرف مصدري Masdar Harfi أَنْ search |
نَمُنَّ nemunne lutfetmeyi bestow a favor فعل Fi'l-i Muzari Fiil Nefs-i Mütekellim Meal Gayr م ن ن search speaker_notes |
|
عَلَى ‘alâ üzerine upon حرف جر Harf-i Cer عَلَىٰ search |
الَّذ۪ينَ lleżîne kimseler those who اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) ٱلَّذِى search |
اسْتُضْعِفُوا stud’ifû ezilen(ler) were oppressed فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Pasif Cem\i Müzekker Gaib İstif'âl Bâbı ض ع ف search speaker_notes |
|
فِي fî in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
الْاَرْضِ l-ardi o yerde the land اسم İsim أ ر ض search speaker_notes |
وَنَجْعَلَهُمْ ve nec’alehum ve onları yapmayı and make them حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ج ع ل search speaker_notes |
|
اَئِمَّةً e-immeten önderler leaders اسم İsim أ م م search speaker_notes |
وَنَجْعَلَهُمُ ve nec’alehumu ve onları kılmayı and make them حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Bağlaç + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr ج ع ل search speaker_notes |
الْوَارِث۪ينَۙ l-vâriśîn(e) mirasçı the inheritors اسم İsim و ر ث search speaker_notes |