×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kasas Suresi 49. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

فَأْتُوا

fe/tû

o halde getirin

Then bring

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

أ ت ي

search speaker_notes

بِكِتَابٍ

bi-kitâbin

bir Kitap

a Book

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ت ب

search speaker_notes

مِنْ

min

from Allah

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

عِنْدِ

‘indi

katından

from Allah

اسم

İsim

ع ن د

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

from Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

هُوَ

huve

o

he

ضمير

Zamir

هُوَ

search speaker_notes

اَهْدٰى

ehdâ

daha doğru olan

(is) a better guide

اسم

İsim

ه د ي

search speaker_notes

مِنْهُمَٓا

minhumâ

bu ikisinden

than both of them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

اَتَّبِعْهُ

ettebi’hu

ben ona uyayım

that I may follow it

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

اِنْ

in

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

search

كُنْتُمْ

kuntum

iseniz

you are

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

صَادِق۪ينَ

sâdikîn(e)

doğru

truthful

اسم

İsim

ص د ق

search speaker_notes
49. De ki: "Eğer doğru iseniz, Allah katından bu ikisinden (yani Musa'ya ve bana inen Kitaplardan) daha doğru bir Kitap getirin de ben ona uyayım."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.