|
وَمَا ve mâ And not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi مَا search speaker_notes |
نُرْسِلُ nursilu biz göndermeyi We send فعل Fi'l-i Muzari Fiil Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ر س ل search speaker_notes |
الْمُرْسَل۪ينَ l-murselîne elçileri the Messengers اسم İsim ر س ل search speaker_notes |
|
اِلَّا illâ dışında except أداة حصر Hasr Edatı إِلَّا search |
مُبَشِّر۪ينَ mubeşşirîne müjdeciler olmak (as) bearer of glad tidings اسم İsim ب ش ر search speaker_notes |
وَمُنْذِر۪ينَۚ ve munżirîn(e) ve uyarıcılar olmak and (as) warners حرف عطف + اسم Bağlaç + İsim ن ذ ر search speaker_notes |
|
فَمَنْ fe-men o halde kim So whoever حرف استئنافية + حرف شرط İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı مَنْ search speaker_notes |
اٰمَنَ âmene inanır believed فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı أ م ن search speaker_notes |
وَاَصْلَحَ ve asleha ve uslanırsa and reformed حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ص ل ح search speaker_notes |
|
فَلَا felâ yoktur then no حرف واقع في جواب الشرط + حرف نفي Sonuç Edatı + Harf-i Nefi لَا search |
خَوْفٌ ḣavfun korku fear اسم İsim خ و ف search speaker_notes |
عَلَيْهِمْ ‘aleyhim onlara upon them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir عَلَىٰ search |
|
وَلَا velâ ve değildir and not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi لَا search |
هُمْ hum onlar they ضمير Zamir هُم search |
يَحْزَنُونَ yahzenûn(e) üzülecek de will grieve فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib ح ز ن search speaker_notes |