×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kasas Suresi 48. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَلَمَّا

fe-lemmâ

ne zaman ki

But when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا

search speaker_notes

جَٓاءَهُمُ

câehumu

onlara gelince

came to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

الْحَقُّ

l-hakku

hak

the truth

اسم

İsim

ح ق ق

search speaker_notes

مِنْ

min

from Us

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

عِنْدِنَا

‘indinâ

katımızdan

from Us

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ن د

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

لَوْلَٓا

levlâ

değil miydi?

Why not

حرف تحضيض

Tahdîd Edatı

لَوْلَا

search speaker_notes

اُو۫تِيَ

ûtiye

verilmeli

he was given

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي

search speaker_notes

مِثْلَ

miśle

benzeri

(the) like

اسم

İsim

م ث ل

search speaker_notes

مَٓا

ne

(of) what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

اُو۫تِيَ

ûtiye

verildiyse

was given

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي

search speaker_notes

مُوسٰىۜ

mûsâ

Musa'ya

(to) Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

search

اَوَلَمْ

evelem

Did not

حرف استفهام + حرف زائد + حرف نفي

Soru Eki + Zâid Harf + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

يَكْفُرُوا

yekfurû

inkar etmemişler miydi?

they disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

بِمَٓا

bimâ

şeyi

in what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

اُو۫تِيَ

ûtiye

verilen

was given

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي

search speaker_notes

مُوسٰى

mûsâ

Musa'ya

(to) Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

search

مِنْ

min

before

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

قَبْلُۚ

kabl(u)

daha önce

before

اسم

İsim

ق ب ل

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

سِحْرَانِ

sihrâni

iki büyü!

Two magic (works)

اسم

İsim

س ح ر

search speaker_notes

تَظَاهَرَا۠

tezâherâ

birbirine destek olan

supporting each other

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Tesniye Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ظ ه ر

search speaker_notes

وَقَالُٓوا

ve kâlû

ve dediler

And they said

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اِنَّا

innâ

elbette biz

Indeed, we

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

بِكُلٍّ

bi-kullin

hepsini

in all

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ل ل

search speaker_notes

كَافِرُونَ

kâfirûn(e)

inkar ederiz

(are) disbelievers

اسم

İsim

ك ف ر

search speaker_notes
48. Fakat onlara katımızdan hak gelince: "Musa'ya verilenin eşi, buna da verilmeli değil miydi?" dediler. Daha önce Musa'ya verileni de inkar etmemişler miydi? "Birbirine destek olan iki büyü", dediler. "Biz hepsini inkar ederiz", dediler.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.