×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 46. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَجَعَلْنَا

ve ce’alnâ

ve kılarız (koyarız)

And We have placed

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

عَلٰى

‘alâ

üzerine

over

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

قُلُوبِهِمْ

kulûbihim

kalbleri

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ل ب

search speaker_notes

اَكِنَّةً

ekinneten

kabuklar

coverings

اسم

İsim

ك ن ن

search speaker_notes

اَنْ

en

lest

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

يَفْقَهُوهُ

yefkahûhu

onu anlamalarına engel olacak

they understand it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ف ق ه

search speaker_notes

وَف۪ٓي

vefî

ve

and in

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

فِي

search

اٰذَانِهِمْ

âżânihim

kulaklarına

their ears

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ذ ن

search speaker_notes

وَقْرًاۜ

vak(an)

bir ağırlık

deafness

اسم

İsim

و ق ر

search speaker_notes

وَاِذَا

ve iżâ

ve zaman

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

ذَكَرْتَ

żekerte

andığın

you mention

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ذ ك ر

search speaker_notes

رَبَّكَ

rabbeke

Rabbini

your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْقُرْاٰنِ

l-kur-âni

Kur'an'da

the Quran

اسم علم

Özel İsim

ق ر أ

search speaker_notes

وَحْدَهُ

vahdehu

birliğini

Alone

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ح د

search speaker_notes

وَلَّوْا

vellev

dönüp

they turn

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

عَلٰٓى

‘alâ

on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

اَدْبَارِهِمْ

edbârihim

arkalarına

their backs

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د ب ر

search speaker_notes

نُفُورًا

nufûrâ(n)

kaçarlar

(in) aversion

اسم

İsim

ن ف ر

search speaker_notes
46. Kalblerine -onu anlamalarına engel olacak- kabuklar, kulaklarına da bir ağırlık koyarız. Kur'an'da yalnız Rabbini andığın zaman (tek Tanrı inancından hoşlanmadıkları için) arkalarına dönüp kaçarlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.