×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Enbiyâ Suresi 42. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

مَنْ

men

kim

Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ

search

يَكْلَؤُ۬كُمْ

yekleukum

sizi koruyacak?

(can) protect you

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ك ل أ

search speaker_notes

بِالَّيْلِ

bil-leyli

gece

in the night

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ل ي ل

search speaker_notes

وَالنَّهَارِ

ve-nnehâri

ve gündüz

and the day

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ن ه ر

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الرَّحْمٰنِۜ

rrahmân(i)

Rahman-

the Most Gracious

اسم

İsim

ر ح م

search speaker_notes

بَلْ

bel

hayır

Yet

حرف اضراب

Idrab (Vazgeçme) Edatı

بَلْ

search speaker_notes

هُمْ

hum

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم

search

عَنْ

‘an

-inden

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

ذِكْرِ

żikri

Zikr-

(the) remembrance

اسم

İsim

ذ ك ر

search speaker_notes

رَبِّهِمْ

rabbihim

Rablerinin

(of) their Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

مُعْرِضُونَ

mu’ridûn(e)

yüz çeviriyorlar

turn away

اسم

İsim

ع ر ض

search speaker_notes
42. De ki: "Gece gündüz, sizi Rahman'dan kim koruyacak?" Hayır, onlar, Rablerinin Zikr'inden yüz çeviriyorlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.