|
اِذْ iż hani When ظرف زمان Zaman Zarfı إِذ search |
قَالَ kâle demişti ki he said فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ق و ل search speaker_notes |
لِاَب۪يهِ li-ebîhi babasına to his father حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir أ ب و search speaker_notes |
|
يَٓا yâ ey O! حرف نداء Nida Edatı يَا search |
اَبَتِ ebeti babacığım O my father اسم + ضمير İsim + Zamir أ ب و search speaker_notes |
لِمَ lime niçin? Why حرف جر + حرف استفهام Harf-i Cer + Soru Eki مَا search speaker_notes |
|
تَعْبُدُ ta’budu tapıyorsun (do) you worship فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Muhatab ع ب د search speaker_notes |
مَا mâ şeylere that which اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) مَا search speaker_notes |
لَا lâ not حرف نفي Harf-i Nefi لَا search |
|
يَسْمَعُ yesme’u işitmeyen hears فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Gaib س م ع search speaker_notes |
وَلَا velâ ve and not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi لَا search |
يُبْصِرُ yubsiru görmeyen sees فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ب ص ر search speaker_notes |
|
وَلَا velâ ve and not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi لَا search |
يُغْن۪ي yuġnî yararı olmayan benefits فعل Fi'l-i Muzari Fiil Müfred Müzekker Gaib İf'âl Bâbı غ ن ي search speaker_notes |
عَنْكَ ‘anke sana [to] you حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir عَنْ search speaker_notes |
|
شَيْـًٔا şey-â(n) hiçbir (in) anything اسم İsim ش ي أ search speaker_notes |