×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İsrâ Suresi 42. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

لَوْ

lev

eğer

If

حرف شرط

Şart Edatı

لَو

search

كَانَ

kâne

olsaydı

(there) were

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

مَعَهُٓ

me’ahu

O'nunla beraber

with Him

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

مَعَ

search speaker_notes

اٰلِهَةٌ

âlihetun

tanrılar

gods

اسم

İsim

أ ل ه

search speaker_notes

كَمَا

kemâ

gibi

as

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

يَقُولُونَ

yekûlûne

dedikleri

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اِذًا

iżen

o zaman

then

حرف فجاءة

Müfâcee (Sürpriz) Edatı

إِذًا

search

لَابْتَغَوْا

lebteġav

onlar da ararlardı

surely they (would) have sought

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ب غ ي

search speaker_notes

اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

ذِي

żî

sahibine

(the) Owner

اسم

İsim

ذُو

search speaker_notes

الْعَرْشِ

l’arşi

Arşın

(of) the Throne

اسم

İsim

ع ر ش

search speaker_notes

سَب۪يلًا

sebîlâ(n)

bir yol

a way

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes
42. De ki: "Eğer dedikleri gibi O'nunla beraber (başka) tanrılar olsaydı o zaman onlar da Arşın sahibine gitmenin yolunu ararlardı.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.