×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yâsîn Suresi 37. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاٰيَةٌ

ve âyetun

ve bir ayettir

And a Sign

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ي ي

search speaker_notes

لَهُمُ

lehumu

onlar için

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

الَّيْلُۚ

lleylu

gece

(is) the night

اسم

İsim

ل ي ل

search speaker_notes

نَسْلَخُ

nesleḣu

soyup alırız

We withdraw

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

س ل خ

search speaker_notes

مِنْهُ

minhu

ondan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

النَّهَارَ

nnehâra

gündüzü

the day

اسم

İsim

ن ه ر

search speaker_notes

فَاِذَا

fe iżâ

birden

Then behold

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

هُمْ

hum

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم

search

مُظْلِمُونَۙ

muzlimûn(e)

karanlıkta kalıverirler

(are) thoseindarkness

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes
37. Gece de onlar için bir ayettir. Gündüzü ondan soyup, alırız, birden onlar karanlıkta kalıverirler.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.