×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kasas Suresi 37. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَقَالَ

ve kâle

ve dedi ki

And Musa said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

مُوسٰى

mûsâ

Musa

And Musa said

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

search

رَبّ۪ٓي

rabbî

Rabbim

My Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

اَعْلَمُ

a’lemu

daha iyi biliyor

knows best

صفة

Sıfat

ع ل م

search speaker_notes

بِمَنْ

bimen

kimin

of who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

جَٓاءَ

câe

getirdiğini

has come

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

بِالْهُدٰى

bil-hudâ

hidayet

with [the] guidance

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ه د ي

search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

from Him

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

عِنْدِه۪

‘indihi

kendisinin yanı-

from Him

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ن د

search speaker_notes

وَمَنْ

ve men

ve kime

and who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

تَكُونُ

tekûnu

ait olacağını

will be

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ك و ن

search speaker_notes

لَهُ

lehu

onun

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

عَاقِبَةُ

‘âkibetu

sonunun

the good end in the Hereafter

اسم

İsim

ع ق ب

search speaker_notes

الدَّارِۜ

ddâr(i)

bu (dünya) evin(in)

the good end in the Hereafter

اسم

İsim

د و ر

search speaker_notes

اِنَّهُ

innehu

muhakkak ki

Indeed

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَا

olmaz

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

يُفْلِحُ

yuflihu

iflah

will be successful

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ف ل ح

search speaker_notes

الظَّالِمُونَ

zzâlimûn(e)

zalimler

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م

search speaker_notes
37. Musa, "Rabbim, kimin kendisinin yanından hidayet getirdiğini ve bu (dünya) evin(in) sonun(da güzel sonuc)un kime aidolacağını daha iyi biliyor. Muhakkak ki zalimler iflah olmaz" dedi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.