×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yâsîn Suresi 33. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاٰيَةٌ

ve âyetun

ve bir ayettir

And a Sign

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ي ي

search speaker_notes

لَهُمُ

lehumu

onlar için

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

الْاَرْضُ

l-ardu

toprak

(is) the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

الْمَيْتَةُۚ

l-meytetu

ölü

dead

صفة

Sıfat

م و ت

search speaker_notes

اَحْيَيْنَاهَا

ahyeynâhâ

biz onu dirilttik

We give it life

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

ح ي ي

search speaker_notes

وَاَخْرَجْنَا

ve aḣracnâ

ve çıkardık

and We bring forth

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ر ج

search speaker_notes

مِنْهَا

minhâ

ondan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

حَبًّا

habben

dane

grain

اسم

İsim

ح ب ب

search speaker_notes

فَمِنْهُ

fe-minhu

ve ondan

and from it

حرف عطف + حرف جر + ضمير

Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir

مِنْ

search speaker_notes

يَأْكُلُونَ

ye/kulûn(e)

yiyorlar

they eat

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

أ ك ل

search speaker_notes
33. Ölü toprak, onlar için bir ayettir, (ölüleri nasıl dirilteceğimize işarettir): Biz onu dirilttik, ondan dane çıkardık da ondan yiyorlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.