×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Muhammed Suresi 32. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

كَفَرُوا

keferû

inkar eden(ler)

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر

search speaker_notes

وَصَدُّوا

ve saddû

ve engel olanlar

and turn away

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ص د د

search speaker_notes

عَنْ

‘an

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

سَب۪يلِ

sebîli

yolu-

(the) way of Allah

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

(the) way of Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَشَٓاقُّوا

ve şâkkû

ve incitenler

and oppose

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ش ق ق

search speaker_notes

الرَّسُولَ

rrasûle

Elçiyi

the Messenger

اسم

İsim

ر س ل

search speaker_notes

مِنْ

min

after

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

بَعْدِ

ba’di

sonra

after

اسم

İsim

ب ع د

search speaker_notes

مَا

[what]

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

تَبَيَّنَ

tebeyyene

belli olduktan

(has been) made clear

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ب ي ن

search speaker_notes

لَهُمُ

lehumu

kendilerine

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

الْهُدٰىۙ

l-hudâ

doğru yol

the guidance

اسم

İsim

ه د ي

search speaker_notes

لَنْ

len

asla

never

حرف نفي

Harf-i Nefi

لَنْ

search

يَضُرُّوا

yedurrû

zarar veremezler

will they harm

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ض ر ر

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

شَيْـًٔاۜ

şey-en

hiçbir

(in) anything

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

وَسَيُحْبِطُ

ve seyuhbitu

ve boşa çıkaracaktır

and He will make worthless

حرف عطف + حرف استقبال + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Gelecek Zaman Eki + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ب ط

search speaker_notes

اَعْمَالَهُمْ

a’mâlehum

onların işlerini

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل

search speaker_notes
32. Nankörlük edip Allah yoluna engel olanlar ve kendilerine doğru yol belli olduktan sonra Elçiyi incitenler Allah'a hiçbir zarar veremezler. Allah onların işlerini boşa çıkaracaktır.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.