×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Kasas Suresi 31. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاَنْ

ve en

ve diye

And [that]

حرف عطف + حرف مصدري

Bağlaç + Masdar Harfi

 أَنْ

search

اَلْقِ

elki

at

throw

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ل ق ي

search speaker_notes

عَصَاكَۜ

‘asâk(e)

asanı

your staff

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ص و

search speaker_notes

فَلَمَّا

fe-lemmâ

ne zamanki

But when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا

search speaker_notes

رَاٰهَا

raâhâ

gördü

he saw it

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ر أ ي

search

تَهْتَزُّ

tehtezzu

(asa'nın) titreştiğini

moving

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İfti'âl Bâbı

ه ز ز

search speaker_notes

كَاَنَّهَا

ke-ennehâ

gibi

as if it

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

كَأَنَّ

search

جَٓانٌّ

cânnun

küçük bir yılan

(were) a snake

اسم

İsim

ج ن ن

search speaker_notes

وَلّٰى

vellâ

kaçtı

he turned

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

مُدْبِرًا

mudbiran

dönüp

(in) flight

اسم

İsim

د ب ر

search speaker_notes

وَلَمْ

velem

ve

and (did) not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

يُعَقِّبْۜ

yu’akkib

arkasına bile bakmadı

return

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ع ق ب

search speaker_notes

يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

مُوسٰٓى

mûsâ

Musa

O Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ

search

اَقْبِلْ

akbil

dön

Draw near

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ق ب ل

search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve

and (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تَخَفْ۠

teḣaf

korkma

fear

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

خ و ف

search speaker_notes

اِنَّكَ

inneke

elbette sen

Indeed, you

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

مِنَ

mine

-dansın

(are) of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْاٰمِن۪ينَ

l-âminîn(e)

güvende olanlar-

the secure

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes
31. Asanı at! (Musa attığı kocaman) asa'sının küçük bir yılan gibi titreş(ip hareket et)tiğini görünce (korkudan) öyle dönüp kaçtı (ki) arkasına bile bakmadı: "Ey Musa, dön, korkma, sen güvende olanlardansın."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.