×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Yâsîn Suresi 30. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

يَا

ey (ah!)

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

search

حَسْرَةً

hasraten

yazık

Alas

اسم

İsim

ح س ر

search speaker_notes

عَلَى

‘alâ

for

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

الْعِبَادِۚ

l-’ibâd(i)

şu kullara

the servants

اسم

İsim

ع ب د

search speaker_notes

مَا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

يَأْت۪يهِمْ

ye/tîhim

onlara gelmez ki

came to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

أ ت ي

search speaker_notes

مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

رَسُولٍ

rasûlin

elçi

Messenger

اسم

İsim

ر س ل

search speaker_notes

اِلَّا

illâ

mutlaka

but

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

كَانُوا

kânû

onlar

they did

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

يَسْتَهْزِؤُ۫نَ

yestehziûn(e)

alay ederlerdi

mock at him

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ه ز أ

search speaker_notes
30. Yazık şu kullara! Kendilerine gelen her elçi ile mutlaka alay ederlerdi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.