×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 29. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَقَالُٓوا

ve kâlû

dediler ki

And they said

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اِنْ

in

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ

search

هِيَ

hiye

onlar

it

ضمير

Zamir

هِيَ

search

اِلَّا

illâ

başka yoktur

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

حَيَاتُنَا

hayâtunâ

hayatımızdan

our life

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح ي ي

search speaker_notes

الدُّنْيَا

ddunyâ

dünya

(of) the world

صفة

Sıfat

د ن و

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve değiliz

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

نَحْنُ

nahnu

biz

we

ضمير

Zamir

نَحْنُ

search speaker_notes

بِمَبْعُوث۪ينَ

bi-meb’ûśîn(e)

diriltilecek

(will be) resurrected

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ب ع ث

search speaker_notes
29. Dediler ki: "dünya hayatımızdan başka bir hayat yoktur. Biz diriltilecek değiliz."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.