×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Sebe’ Suresi 29. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَيَقُولُونَ

ve yekûlûne

diyorlar ki

And they say

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

مَتٰى

metâ

ne zaman

When

حرف استفهام

Soru Eki

مَتَىٰ

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

الْوَعْدُ

l-va’du

tehdid(ettiğiniz azap)

promise

اسم

İsim

و ع د

search speaker_notes

اِنْ

in

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

search

كُنْتُمْ

kuntum

iseniz

you are

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

search speaker_notes

صَادِق۪ينَ

sâdikîn(e)

doğru

truthful

اسم

İsim

ص د ق

search speaker_notes
29. Diyorlar ki: "Doğru iseniz bu tehdid(ettiğiniz azap) ne zaman (olacak)?"
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.