×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Furkân Suresi 29. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

لَقَدْ

lekad

gerçekten

Verily

لام التوكيد + حرف تحقيق

Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı

قَدْ

search

اَضَلَّن۪ي

edallenî

o beni saptırdı

he led me astray

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ض ل ل

search speaker_notes

عَنِ

‘ani

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

الذِّكْرِ

żżikri

Zikir-

the Reminder

اسم

İsim

ذ ك ر

search speaker_notes

بَعْدَ

ba’de

sonra

after

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ب ع د

search speaker_notes

اِذْ

[when]

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ

search

جَٓاءَن۪يۜ

câenî

bana gelen

it (had) come to me

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

search speaker_notes

وَكَانَ

ve kâne

zaten

And is

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

الشَّيْطَانُ

şşeytânu

şeytan

the Shaitaan

اسم علم

Özel İsim

ش ط ن

search speaker_notes

لِلْاِنْسَانِ

lil-insâni

insan için

to the man

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ن س

search speaker_notes

خَذُولًا

ḣażûlâ(n)

yüzüstü bırakandır

a deserter

صفة

Sıfat

خ ذ ل

search speaker_notes
29. O beni, bana gelen Zikirden saptırdı. Zaten şeytan, insanı yapayalnız ve yardımcısız bırakır."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.