×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İnsan Suresi 28. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

نَحْنُ

nahnu

biz

we

ضمير

Zamir

نَحْنُ

search speaker_notes

خَلَقْنَاهُمْ

ḣalaknâhum

onları yarattık

created them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

خ ل ق

search speaker_notes

وَشَدَدْنَٓا

ve şedednâ

ve sıkıca bağladık

and We strengthened

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ش د د

search speaker_notes

اَسْرَهُمْۚ

esrahum

yapılarını

their forms

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ س ر

search speaker_notes

وَاِذَا

ve iżâ

ve zaman

and when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

شِئْنَا

şi/nâ

dilediğimiz

We will

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ش ي أ

search speaker_notes

بَدَّلْنَٓا

beddelnâ

değiştiririz

We can change

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ب د ل

search speaker_notes

اَمْثَالَهُمْ

emśâlehum

onların benzerleriyle

their likeness[es]

اسم + ضمير

İsim + Zamir

م ث ل

search speaker_notes

تَبْد۪يلًا

tebdîlâ(n)

tam bir değişiklikle

(with) a change

اسم

İsim

ب د ل

search speaker_notes
28. Biz onları yarattık, yapılarını sıkıca bağladık. Dilediğimiz zaman onları benzerleriyle değiştiririz.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.