×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Muhammed Suresi 28. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

ذٰلِكَ

żâlike

bu böyledir

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

بِاَنَّهُمُ

bi-ennehumu

çünkü onlar

(is) because they

حرف جر + حرف نصب + ضمير

Harf-i Cer + Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

search

اتَّبَعُوا

ttebe’û

ardınca gittiler

followed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

مَٓا

şeylerin

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

اَسْخَطَ

esḣata

kızdıran

angered

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

س خ ط

search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah'ı

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَكَرِهُوا

ve kerihû

ve hoşlanmadılar

and hated

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ر ه

search speaker_notes

رِضْوَانَهُ

ridvânehu

O'nu razı edecek şeylerden

His pleasure

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ض و

search speaker_notes

فَاَحْبَطَ

fe-ahbeta

ve boşa çıkardı

so He made worthless

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ب ط

search speaker_notes

اَعْمَالَهُمْ۟

a’mâlehum

onların amellerini

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل

search speaker_notes
28. Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah'ı kızdıran şeylerin ardınca gittiler. O'nu razı edecek şeylerden hoşlanmadılar. Allah da onların amellerini boşa çıkardı.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.