×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Ahkâf Suresi 28. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَلَوْلَا

fe-levlâ

olmaz mıydı?

Then why (did) not

حرف استئنافية + حرف تحضيض

İsti'nafiye Edatı + Tahdîd Edatı

لَوْلَا

search speaker_notes

نَصَرَهُمُ

nasarahumu

kendilerine yardım etselerdi

help them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ن ص ر

search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

şeyler

those whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

اتَّخَذُوا

tteḣażû

edindikleri

they had taken

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

أ خ ذ

search speaker_notes

مِنْ

min

-tan

besides

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

دُونِ

dûni

başka

besides

اسم

İsim

د و ن

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah-

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

قُرْبَانًا

kurbânen

yakınlık sağlamak için

gods as a way of approach

اسم

İsim

ق ر ب

search speaker_notes

اٰلِهَةًۜ

âlihe(ten)

tanrı

gods as a way of approach

اسم

İsim

أ ل ه

search speaker_notes

بَلْ

bel

hayır

Nay

حرف اضراب

Idrab (Vazgeçme) Edatı

بَلْ

search speaker_notes

ضَلُّوا

dallû

kaybolup gittiler

they were lost

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ض ل ل

search speaker_notes

عَنْهُمْۚ

‘anhum

onlardan

from them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

search speaker_notes

وَذٰلِكَ

ve żâlike

işte budur

And that

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

اِفْكُهُمْ

ifkuhum

onların yalanları

(was) their falsehood

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ف ك

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve şeyler

and what

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

كَانُوا

kânû

oldukları

they were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

يَفْتَرُونَ

yefterûn(e)

uydurmuş

inventing

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ف ر ي

search speaker_notes
28. Allah'tan başka, kendilerine (Allah yanında) yakınlık sağlamak için tanrı edindikleri şeyler, kendilerine yardım etselerdi ya! Hayır, (tanrıları), onlardan kaybolup gittiler. İşte onların yalanları ve uydurmaları budur.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.