×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 26. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَهُمْ

ve hum

ve onlar

and they

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُمْ

search

يَنْهَوْنَ

yenhevne

hem menederler

forbid (others)

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ه ي

search speaker_notes

عَنْهُ

‘anhu

ondan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

search speaker_notes

وَيَنْـَٔوْنَ

veyen-evne

hem de uzak dururlar

and they keep away

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن أ ي

search speaker_notes

عَنْهُۚ

‘anh(u)

ondan

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

search speaker_notes

وَاِنْ

ve in

ve böylece

And not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

إِنْ

search

يُهْلِكُونَ

yuhlikûne

mahvediyorlar

they destroy

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ه ل ك

search speaker_notes

اِلَّٓا

illâ

yalnız

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

اَنْفُسَهُمْ

enfusehum

kendilerini

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

değiller

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

يَشْعُرُونَ

yeş’urûn(e)

farkında

they perceive

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ش ع ر

search speaker_notes
26. Onlar hem (insanları) ondan menederler, hem de kendileri ondan uzak dururlar. Böylece yalnız kendilerini mahvediyorlar ama farkında değiller!
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.