×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Ahkâf Suresi 26. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَقَدْ

ve le-kad

ve andolsun

And certainly

حرف عطف + لام التوكيد + حرف تحقيق

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı

قَدْ

search

مَكَّنَّاهُمْ

mekkennâhum

onlara imkan vermiştik

We had established them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

م ك ن

search speaker_notes

ف۪يمَٓا

fîmâ

şeyi

in what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

فِي

search

اِنْ

in

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ

search

مَكَّنَّاكُمْ

mekkennâkum

size vermediğimiz

We have established you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

م ك ن

search speaker_notes

ف۪يهِ

fîhi

onu

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي

search

وَجَعَلْنَا

ve ce’alnâ

ve yaratmıştık

and We made

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ج ع ل

search speaker_notes

لَهُمْ

lehum

onlara

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم

search

سَمْعًا

sem’an

kulaklar

hearing

اسم

İsim

س م ع

search speaker_notes

وَاَبْصَارًا

ve ebsâran

ve gözler

and vision

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ب ص ر

search speaker_notes

وَاَفْـِٔدَةًۘ

ve ef-ideten

ve gönüller

and hearts

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ف أ د

search speaker_notes

فَمَٓا

fe-mâ

fakat

But not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

اَغْنٰى

aġnâ

sağlamadı

availed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

غ ن ي

search speaker_notes

عَنْهُمْ

‘anhum

kendilerine

them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

search speaker_notes

سَمْعُهُمْ

sem’uhum

kulakları

their hearing

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س م ع

search speaker_notes

وَلَٓا

velâ

ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

اَبْصَارُهُمْ

ebsâruhum

gözleri

their vision

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ص ر

search speaker_notes

وَلَٓا

velâ

ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

search

اَفْـِٔدَتُهُمْ

ef-idetuhum

gönülleri

their hearts

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ف أ د

search speaker_notes

مِنْ

min

bir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

شَيْءٍ

şey-in

şey (yarar)

thing

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

اِذْ

zira

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ

search

كَانُوا

kânû

they were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

يَجْحَدُونَ

yechadûne

bile bile inkar ediyorlardı

rejecting

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ج ح د

search speaker_notes

بِاٰيَاتِ

bi-âyâti

ayetlerini

(the) Signs

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ي ي

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَحَاقَ

ve hâka

ve kuşatıverdi

and enveloped

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ح ي ق

search speaker_notes

بِهِمْ

bihim

kendilerini

(on, for, at, with) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِمْ

search

مَا

şey

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

كَانُوا

kânû

oldukları

they used to

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

يَسْتَهْزِؤُ۫نَ۟

yestehziûn(e)

alay edip duruyor(lar)

ridicule

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ه ز أ

search speaker_notes
26. Onlara size vermediğimiz servet ve kuvveti vermiştik, onlara kulaklar, gözler ve gönüller yaratmıştık. Fakat ne kulakları, ne gözleri ne de gönülleri kendilerine bir yarar sağladı. Zira (düşünüp ibret almıyorlar, tersine) bile bile Allah'ın ayetlerini inkar ediyorlardı. Ve alay edip durdukları şey, kendilerini kuşatıverdi.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.