|
وَجَدْتُهَا vecedtuhâ onu buldum And I found her فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde و ج د search speaker_notes |
وَقَوْمَهَا ve kavmehâ ve kavmini and her people حرف عطف + اسم + ضمير Bağlaç + İsim + Zamir ق و م search speaker_notes |
يَسْجُدُونَ yescudûne secde ederlerken prostrating فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib س ج د search speaker_notes |
|
لِلشَّمْسِ li-şşemsi güneşe to the sun حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim ش م س search speaker_notes |
مِنْ min instead of Allah حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
دُونِ dûni bırakıp instead of Allah اسم İsim د و ن search speaker_notes |
|
اللّٰهِ (A)llâhi Allah'ı instead of Allah لفظ الجلالة Lafza-i Celâl اللَّهُ search |
وَزَيَّنَ ve zeyyene ve süsledi and has made fair-seeming حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ز ي ن search speaker_notes |
لَهُمُ lehumu onlara (to,for) them حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir لَهُم search |
|
الشَّيْطَانُ şşeytânu şeytan the Shaitaan اسم علم Özel İsim ش ط ن search speaker_notes |
اَعْمَالَهُمْ a’mâlehum işlerini their deeds اسم + ضمير İsim + Zamir ع م ل search speaker_notes |
فَصَدَّهُمْ fesaddehum ve onları çevirdi and averted them حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib ص د د search speaker_notes |
|
عَنِ ‘ani -dan from حرف جر Harf-i Cer عَنْ search speaker_notes |
السَّب۪يلِ ssebîli (doğru) yol- the Way اسم İsim س ب ل search speaker_notes |
فَهُمْ fehum (bu yüzden) onlar so they حرف استئنافية + ضمير İsti'nafiye Edatı + Zamir فَهُمْ search |
|
لَا lâ (are) not حرف نفي Harf-i Nefi لَا search |
يَهْتَدُونَۙ yehtedûn(e) yola gelmiyorlar guided فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib İfti'âl Bâbı ه د ي search speaker_notes |