|
فَاَجَٓاءَهَا fe-ecâehâ ve onu getirdi Then drove her حرف استئنافية + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib ج ي أ search speaker_notes |
الْمَخَاضُ l-meḣâdu doğum sancısı the pains of childbirth اسم İsim م خ ض search |
اِلٰى ilâ to حرف جر Harf-i Cer إِلَىٰ search speaker_notes |
|
جِذْعِ ciż’i dalı(nın altı)na (the) trunk اسم İsim ج ذ ع search speaker_notes |
النَّخْلَةِۚ nnaḣleti bir hurma (of) the date-palm اسم İsim ن خ ل search speaker_notes |
قَالَتْ kâlet dedi She said فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müennes Gaibe ق و ل search speaker_notes |
|
يَا yâ ey O! حرف نداء Nida Edatı يَا search |
لَيْتَن۪ي leytenî keşke O! I wish حرف نصب + ضمير Harf-i Nasb + Zamir لَيْتَ search |
مِتُّ mittu ölseydim I (had) died فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde م و ت search speaker_notes |
|
قَبْلَ kable önce before ظرف زمان Zaman Zarfı ق ب ل search speaker_notes |
هٰذَا hâżâ bundan this اسم اشارة İşaret Zamiri هَٰذَا search |
وَكُنْتُ ve kuntu ve idim and I was حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Vahde ك و ن search speaker_notes |
|
نَسْيًا nesyen unutulsa (in) oblivion اسم İsim ن س ي search speaker_notes |
مَنْسِيًّا mensiyyâ(n) unutulanlar gibi forgotten اسم İsim ن س ي search speaker_notes |