×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Bakara Suresi 221. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَا

velâ

And (do) not

حرف استئنافية + حرف نهي

İsti'nafiye Edatı + Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تَنْكِحُوا

tenkihû

evlenmeyin

[you] marry

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ن ك ح

search speaker_notes

الْمُشْرِكَاتِ

l-muşrikâti

müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla

[the] polytheistic women

اسم

İsim

ش ر ك

search speaker_notes

حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ

search

يُؤْمِنَّۜ

yu/min(ne)

inanıncaya

they believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

وَلَاَمَةٌ

ve le-emetun

bir cariye

And a bondwoman

حرف استئنافية + لام التوكيد + اسم

İsti'nafiye Edatı + Lâm-ı Te'kid + İsim

أ م و

search

مُؤْمِنَةٌ

mu/minetun

inanan

(who is) believing

صفة

Sıfat

أ م ن

search speaker_notes

خَيْرٌ

ḣayrun

daha hayırlıdır

(is) better

اسم

İsim

خ ي ر

search speaker_notes

مِنْ

min

-dan

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

مُشْرِكَةٍ

muşriketin

ortak koşan (hür) kadın-

a polytheistic woman

اسم

İsim

ش ر ك

search speaker_notes

وَلَوْ

ve lev

ve eğer

[and] even if

حرف حال + حرف مصدري

Hâliye Edatı + Masdar Harfi

لَوْ

search

اَعْجَبَتْكُمْۚ

a’cebetkum

hoşunuza gitse bile

she pleases you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ع ج ب

search speaker_notes

وَلَا

velâ

And (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تُنْكِحُوا

tunkihû

evlendirmeyin

give in marriage (your women)

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ن ك ح

search speaker_notes

الْمُشْرِك۪ينَ

l-muşrikîne

ortak koşan erkeklerle

(to) [the] polytheistic men

اسم

İsim

ش ر ك

search speaker_notes

حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ

search

يُؤْمِنُواۜ

yu/minû

iman edinceye

they believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

search speaker_notes

وَلَعَبْدٌ

ve le’abdun

ve bir köle

and a bondman

حرف عطف + لام التوكيد + اسم

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + İsim

ع ب د

search speaker_notes

مُؤْمِنٌ

mu/minun

inanan

(who is) believing

صفة

Sıfat

أ م ن

search speaker_notes

خَيْرٌ

ḣayrun

daha hayırlıdır

(is) better

اسم

İsim

خ ي ر

search speaker_notes

مِنْ

min

-ten

than

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

مُشْرِكٍ

muşrikin

müşrik erkek-

a polytheistic man

اسم

İsim

ش ر ك

search speaker_notes

وَلَوْ

ve lev

eğer

[and] even if

حرف حال + حرف مصدري

Hâliye Edatı + Masdar Harfi

لَوْ

search

اَعْجَبَكُمْۜ

a’cebekum

hoşunuza gitse bile

he pleases you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ع ج ب

search speaker_notes

اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

(Zira) onlar

[Those]

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

search

يَدْعُونَ

yed’ûne

çağırıyorlar

they invite

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

د ع و

search speaker_notes

اِلَى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

النَّارِۚ

nnâr(i)

ateşe

the Fire

اسم

İsim

ن و ر

search speaker_notes

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

Allah ise

and Allah

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يَدْعُٓوا

yed’û

çağırıyor

invites

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

د ع و

search speaker_notes

اِلَى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ

search speaker_notes

الْجَنَّةِ

l-cenneti

cennete

Paradise

اسم علم

Özel İsim

ج ن ن

search speaker_notes

وَالْمَغْفِرَةِ

vel-maġfirati

ve mağfirete

and [the] forgiveness

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

غ ف ر

search speaker_notes

بِاِذْنِه۪ۚ

bi-iżnih(i)

izniyle

by His permission

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

أ ذ ن

search speaker_notes

وَيُبَيِّنُ

ve yubeyyinu

ve açıklar

And He makes clear

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ب ي ن

search speaker_notes

اٰيَاتِه۪

âyâtihi

ayetlerini

His Verses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ي ي

search speaker_notes

لِلنَّاسِ

li-nnâsi

insanlara

for the people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س

search speaker_notes

لَعَلَّهُمْ

le’allehum

umulur ki

so that they may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

يَتَذَكَّرُونَ۟

yeteżekkerûn(e)

düşünürler

take heed

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ذ ك ر

search speaker_notes
221. Allah'a ortak koşan kadınlarla, onlar inanıncaya kadar, evlenmeyin. (Allah'a ortak koşan hür kadın), hoşunuza gitse dahi, inanan bir cariye, ortak koşan (hür) kadından iyidir. Ortak koşan erkekler de inanıncaya kadar, onları (kadınlarınızla) evlendirmeyin. (Allah'a ortak koşan hür erkek) hoşunuza gitse dahi, inanan bir köle, ortak koşan (hür) adamdan iyidir. (Zira) onlar ateşe çağırıyorlar. Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırıyor. İnsanlara ayetlerini açıklıyor ki öğüt alsınlar.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.