×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Muhammed Suresi 22. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

فَهَلْ

fe-hel

öyle mi?

Then would

حرف استئنافية + حرف استفهام

İsti'nafiye Edatı + Soru Eki

هَلْ

search speaker_notes

عَسَيْتُمْ

‘aseytum

belki de

you perhaps

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع س ي

search speaker_notes

اِنْ

in

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

search

تَوَلَّيْتُمْ

tevelleytum

işbaşına gelecek olursanız

you are given authority

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tefa''ul Bâbı

و ل ي

search speaker_notes

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

search

تُفْسِدُوا

tufsidû

bozgunculuk yapacaksınız

you cause corruption

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ف س د

search speaker_notes

فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

search

الْاَرْضِ

l-ardi

yeryüzünde

the earth

اسم

İsim

أ ر ض

search speaker_notes

وَتُقَطِّعُٓوا

ve tukatti’û

ve koparacaksınız

and cut off

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

ق ط ع

search speaker_notes

اَرْحَامَكُمْ

erhâmekum

rahimleri (akrabalık bağlarını)

your ties of kinship

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ح م

search speaker_notes
22. Demek işbaşına gelecek olursanız, yeryüzünde bozgunculuk yapacak, rahimleri (akrabalık bağlarını) koparacaksınız öyle mi?"
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.