×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Ahzâb Suresi 22. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَلَمَّا

ve lemmâ

zaman

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

لَمَّا

search speaker_notes

رَاَ

raâ

gördükleri

saw

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ر أ ي

search

الْمُؤْمِنُونَ

l-mu/minûne

mü'minler

the believers

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

الْاَحْزَابَۙ

l-ahzâbe

(düşman) orduları

the confederates

اسم

İsim

ح ز ب

search speaker_notes

قَالُوا

kâlû

dediler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

bu

This

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

مَا

(is) what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

وَعَدَنَا

ve ’adena

bize va'dettiğidir

Allah promised us

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

و ع د

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah'ın

Allah promised us

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَرَسُولُهُ

ve rasûluhu

ve Resulünün

and His Messenger

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَصَدَقَ

ve sadeka

ve doğrudur

and Allah spoke the truth

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ص د ق

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

and Allah spoke the truth

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

وَرَسُولُهُۘ

ve rasûluh(u)

ve Resulü

and His Messenger

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر س ل

search speaker_notes

وَمَا

ve mâ

ve

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا

search speaker_notes

زَادَهُمْ

zâdehum

artırmadı

it increased them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ز ي د

search speaker_notes

اِلَّٓا

illâ

başka bir şey

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا

search

ا۪يمَانًا

îmânen

imanlarını

(in) faith

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

وَتَسْل۪يمًاۜ

ve teslîmâ(n)

ve teslimiyetlerini

and submission

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ل م

search speaker_notes
22. Mü'minler (düşman) orduları(nı) gördükleri zaman (korkmadılar): "Bu Allah'ın ve Resulünün, bize va'dettiği(zafer)dir. Allah ve Resulü doğru söylemiştir." dediler. Ve bu, onların sadece imanlarını ve teslimiyetlerini artırdı.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.