×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Fâtır Suresi 2. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

مَا

ne ki

What

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

search speaker_notes

يَفْتَحِ

yeftehi

(Allah) açar

Allah grants

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ت ح

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah grants

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

لِلنَّاسِ

li-nnâsi

insanlar için

to mankind

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س

search speaker_notes

مِنْ

min

-ten

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

رَحْمَةٍ

rahmetin

rahmet-

Mercy

اسم

İsim

ر ح م

search speaker_notes

فَلَا

felâ

olamaz

then none

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

search

مُمْسِكَ

mumsike

tutan

(can) withhold

اسم

İsim

م س ك

search speaker_notes

لَهَاۚ

lehâ

onu

(for, to) it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهَا

search

وَمَا

ve mâ

ve ne ki

And what

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

مَا

search speaker_notes

يُمْسِكْۙ

yumsik

(Allah) tutar

He withholds

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

م س ك

search speaker_notes

فَلَا

felâ

olmaz

then none

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

search

مُرْسِلَ

mursile

salıverecek

(can) release

اسم

İsim

ر س ل

search speaker_notes

لَهُ

lehu

onu

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ

search

مِنْ

min

thereafter

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

بَعْدِه۪ۜ

ba’dih(i)

O'ndan sonra

thereafter

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع د

search speaker_notes

وَهُوَ

ve huve

ve O

and he

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُوَ

search speaker_notes

الْعَز۪يزُ

l-’azîzu

üstündür

(is) the All-Mighty

اسم

İsim

ع ز ز

search speaker_notes

الْحَك۪يمُ

l-hakîm(u)

hüküm ve hikmet sahibidir

the All-Wise

صفة

Sıfat

ح ك م

search speaker_notes
2. Allah, insanlara bir rahmet açtı mı onu tutan olamaz, O'nun tuttuğunu da O'ndan sonra salacak yoktur. O, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.