×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

İnsan Suresi 19. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَيَطُوفُ

ve yetûfu

dolaşır

And will circulate

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ط و ف

search speaker_notes

عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

çevrelerinde

among them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

وِلْدَانٌ

vildânun

gençler

young boys

اسم

İsim

و ل د

search speaker_notes

مُخَلَّدُونَۚ

muḣalledûne

ölümsüz

made eternal

صفة

Sıfat

خ ل د

search speaker_notes

اِذَا

iżâ

When

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

search speaker_notes

رَاَيْتَهُمْ

raeytehum

onları görsen

you see them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ر أ ي

search

حَسِبْتَهُمْ

hasibtehum

kendilerini sanırsın

you would think them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ح س ب

search speaker_notes

لُؤْلُؤً۬ا

lu/lu-en

inci

(to be) pearls

اسم

İsim

ل أ ل أ

search speaker_notes

مَنْثُورًا

menśûrâ(n)

saçılmış

scattered

صفة

Sıfat

ن ث ر

search speaker_notes
19. Çevrelerinde de (öyle) ölümsüz gençler dolaşır ki, onları görsen, kendilerini saçılmış inci sanırsın.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.