×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 19. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

اَيُّ

eyyu

hangi

What

حرف استفهام

Soru Eki

أَيُّ

search

شَيْءٍ

şey-in

şey

thing

اسم

İsim

ش ي أ

search speaker_notes

اَكْبَرُ

ekberu

daha büyüktür

(is) greatest

اسم

İsim

ك ب ر

search speaker_notes

شَهَادَةًۜ

şehâde(ten)

şahidlik bakımından

(as) a testimony

اسم

İsim

ش ه د

search speaker_notes

قُلِ

kuli

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâh(u)

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

شَه۪يدٌ

şehîdun

şahiddir

(is) Witness

اسم

İsim

ش ه د

search speaker_notes

بَيْن۪ي

beynî

benimle

between me

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن

search speaker_notes

وَبَيْنَكُمْ

ve beynekum

sizin aranızda

and between you

حرف عطف + ظرف مكان + ضمير

Bağlaç + Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن

search speaker_notes

وَاُو۫حِيَ

ve ûhiye

ve vahyolundu

and has been revealed

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

و ح ي

search speaker_notes

اِلَيَّ

ileyye

bana

to me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ

search speaker_notes

هٰذَا

hâżâ

bu

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

الْقُرْاٰنُ

l-kur-ânu

Kur'an

[the] Quran

اسم علم

Özel İsim

ق ر أ

search speaker_notes

لِاُنْذِرَكُمْ

li-unżirakum

sizi uyarayım

that I may warn you

لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

İf'âl Bâbı

ن ذ ر

search speaker_notes

بِه۪

bihi

onunla

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

وَمَنْ

ve men

ve herkesi

and whoever

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

 مَنْ

search

بَلَغَۜ

belaġ(a)

ulaştığı

it reaches

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب ل غ

search speaker_notes

اَئِنَّكُمْ

e-innekum

siz

Do you truly

حرف استفهام + حرف نصب + ضمير

Soru Eki + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

لَتَشْهَدُونَ

leteşhedûne

şahidlik ediyor musunuz?

testify

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ش ه د

search speaker_notes

اَنَّ

enne

gerçekten

that

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ

search

مَعَ

me’a

ile beraber

with

ظرف مكان

Mekan Zarfı

مَعَ

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

اٰلِهَةً

âliheten

tanrılar olduğuna

(there are) gods

اسم

İsim

أ ل ه

search speaker_notes

اُخْرٰىۜ

uḣrâ

başka

other

صفة

Sıfat

أ خ ر

search

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

لَٓا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

search

اَشْهَدُۚ

eşhed(u)

ben şahidlik etmem

(do) I testify

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ش ه د

search speaker_notes

قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

search speaker_notes

اِنَّمَا

innemâ

ancak

Only

حرف نصب + حرف كاف

Harf-i Nasb + Engel Eki (Mâ-i Kâffe)

إِنَّ

search speaker_notes

هُوَ

huve

O

he

ضمير

Zamir

هُوَ

search speaker_notes

اِلٰهٌ

ilâhun

Tanrıdır

(is) God

اسم

İsim

أ ل ه

search speaker_notes

وَاحِدٌ

hidun

tek bir

One

صفة

Sıfat

و ح د

search speaker_notes

وَاِنَّن۪ي

ve innenî

şüphesiz ben

and indeed, I am

حرف عطف + حرف نصب + ضمير

Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

search speaker_notes

بَر۪ٓيءٌ

berî-un

uzağım

free

اسم

İsim

ب ر أ

search speaker_notes

مِمَّا

mimmâ

şeylerden

of what

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مِنْ

search speaker_notes

تُشْرِكُونَۢ

tuşrikûn(e)

sizin ortak koştuğunuz

you associate (with Him)

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ش ر ك

search speaker_notes
19. De ki: "Şahidlik bakımından hangi şey daha büyüktür?" De ki: "Benimle sizin aranızda Allah şahiddir. Bu Kur'an bana vahyolundu ki, onunla sizi ve ulaştığı herkesi uyarayım. Siz gerçekten Allah ile beraber başka tanrılar olduğuna şahidlik ediyor musunuz?", "Ben şahidlik etmem!" de: "O, ancak tek bir Tanrıdır, ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden uzağım" de.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.