×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Meryem Suresi 19. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اِنَّمَٓا

innemâ

sadece

Only

حرف نصب + حرف كاف

Harf-i Nasb + Engel Eki (Mâ-i Kâffe)

إِنَّ

search speaker_notes

اَنَا۬

ene

ben

I

ضمير

Zamir

اَنَا۬

search speaker_notes

رَسُولُ

rasûlu

elçisiyim

a Messenger

اسم

İsim

ر س ل

search speaker_notes

رَبِّكِۗ

rabbiki

Rabbinin

(from) your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب

search speaker_notes

لِاَهَبَ

li-ehebe

hediye edeyim diye

that I (may) bestow

لام التعليل + فعل

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

و ه ب

search speaker_notes

لَكِ

leki

sana

on you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكِ

search

غُلَامًا

ġulâmen

bir erkek çocuğu

a son

اسم

İsim

غ ل م

search speaker_notes

زَكِيًّا

zekiyyâ(n)

tertemiz

pure

صفة

Sıfat

ز ك و

search speaker_notes
19. (Ruh): "Ben, dedi, sadece Rabbinin elçisiyim. Sana tertemiz bir erkek çocuğu hediye edeyim diye (geldim)."
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.