|
مَثَلُهُمْ meśeluhum Onların durumu Their example اسم + ضمير İsim + Zamir م ث ل search speaker_notes |
كَمَثَلِ kemeśeli durumu gibidir (is) like (the) example حرف جر + اسم Harf-i Cer + İsim م ث ل search speaker_notes |
الَّذِي lleżi kişinin (of) the one who اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) ٱلَّذِى search |
|
اسْتَوْقَدَ stevkade yakan kindled فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib İstif'âl Bâbı و ق د search speaker_notes |
نَارًاۚ nâran ateş a fire اسم İsim ن و ر search speaker_notes |
فَلَمَّٓا fe-lemmâ ne zaman ki then, when حرف استئنافية + ظرف زمان İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı لَمَّا search speaker_notes |
|
اَضَٓاءَتْ edâet aydınlatır it illuminated فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müennes Gaibe İf'âl Bâbı ض و أ search speaker_notes |
مَا mâ what اسم موصول İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri) مَا search speaker_notes |
حَوْلَهُ havlehu çevresini (was) around him ظرف مكان + ضمير Mekan Zarfı + Zamir ح و ل search speaker_notes |
|
ذَهَبَ żeheba giderdi took away فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ذ ه ب search speaker_notes |
اللّٰهُ (A)llâhu Allah Allah لفظ الجلالة Lafza-i Celâl اللَّهُ search |
بِنُورِهِمْ binûrihim onların nurunu their light حرف جر + اسم + ضمير Harf-i Cer + İsim + Zamir ن و ر search speaker_notes |
|
وَتَرَكَهُمْ veterakehum ve onları bıraktı and left them حرف عطف + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil + Zamir Müfred Müzekker Gaib ت ر ك search speaker_notes |
ف۪ي fî içinde in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
ظُلُمَاتٍ zulumâtin karanlıklar darkness[es] اسم İsim ظ ل م search speaker_notes |
|
لَا lâ değildir (so) not حرف نفي Harf-i Nefi لَا search |
يُبْصِرُونَ yubsirûn(e) görenlerden (do) they see فعل + ضمير Fi'l-i Muzari Fiil + Zamir Cem\i Müzekker Gaib İf'âl Bâbı ب ص ر search speaker_notes |