|
فَاتَّخَذَتْ fetteḣażet çekmişti Then she took حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müennes Gaibe İfti'âl Bâbı أ خ ذ search speaker_notes |
مِنْ min from them حرف جر Harf-i Cer مِنْ search speaker_notes |
دُونِهِمْ dûnihim onlarla arasına from them اسم + ضمير İsim + Zamir د و ن search speaker_notes |
|
حِجَابًا hicâben bir perde a screen اسم İsim ح ج ب search speaker_notes |
فَاَرْسَلْنَٓا fe-erselnâ biz de gönderdik Then We sent حرف استئنافية + فعل + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ر س ل search speaker_notes |
اِلَيْهَا ileyhâ ona to her حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir إِلَىٰ search speaker_notes |
|
رُوحَنَا rûhanâ ruhumuzu (Cebrail'i) Our Spirit اسم + ضمير İsim + Zamir ر و ح search speaker_notes |
فَتَمَثَّلَ fe-temeśśele göründü then he assumed for her the likeness حرف عطف + فعل Fi'l-i Mazi Bağlaç + Fiil Müfred Müzekker Gaib Tefa''ul Bâbı م ث ل search speaker_notes |
لَهَا lehâ ona (for, to) it حرف جر + ضمير Harf-i Cer + Zamir لَهَا search |
|
بَشَرًا beşeran bir insan şeklinde (of) a man اسم İsim ب ش ر search speaker_notes |
سَوِيًّا seviyyâ(n) düzgün well-proportioned صفة Sıfat س و ي search speaker_notes |