×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

En’âm Suresi 153. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

وَاَنَّ

ve enne

ve işte

And that

حرف عطف + حرف نصب

Bağlaç + Harf-i Nasb

 أَنَّ

search

هٰذَا

hâżâ

budur

this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا

search

صِرَاط۪ي

sirâtî

benim yolum

(is) My path

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ص ر ط

search speaker_notes

مُسْتَق۪يمًا

mustekîmen

dosdoğru

straight

اسم

İsim

ق و م

search speaker_notes

فَاتَّبِعُوهُۚ

fe-ttebi’ûh(u)

ona uyun

so follow it

حرف سببية + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Sebep Eki + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

وَلَا

velâ

And (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا

search speaker_notes

تَتَّبِعُوا

tettebi’û

uymayın

follow

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع

search speaker_notes

السُّبُلَ

ssubule

yollara

the (other) paths

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes

فَتَفَرَّقَ

fe-teferraka

ayırmasın

then they will separate

حرف سببية + فعل

Fi'l-i Muzari

Sebep Eki + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

Tefa''ul Bâbı

ف ر ق

search speaker_notes

بِكُمْ

bikum

sizi

for you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِكُمْ

search

عَنْ

‘an

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ

search speaker_notes

سَب۪يلِه۪ۜ

sebîlih(i)

O'nun yolu-

His path

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ب ل

search speaker_notes

ذٰلِكُمْ

żâlikum

böylece

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

search

وَصّٰيكُمْ

vassâkum

size tavsiye etti

(He) has enjoined on you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

و ص ي

search speaker_notes

بِه۪

bihi

kendisiyle

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪

search

لَعَلَّكُمْ

le’allekum

umulur ki

so that you may

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 لَعَلَّكُمْ

search

تَتَّقُونَ

tettekûn(e)

korunursunuz

become righteous

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

و ق ي

search speaker_notes
153. İşte benim doğru yolum budur, ona uyun, (başka) yollara uymayın ki, sizi O'nun yolundan ayırmasın! Korunmanız için (Allah) size böyle tavsiye etti.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.