×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

Nisâ Suresi 141. ayet
◄ Sonraki  |  Önceki ►

اَلَّذ۪ينَ

elleżîne

onlar ki

Those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

search

يَتَرَبَّصُونَ

yeterabbasûne

gözetleyip dururlar

are waiting

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

ر ب ص

search speaker_notes

بِكُمْۚ

bikum

sizi

for you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِكُمْ

search

فَاِنْ

fe-in

eğer

Then if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ

search

كَانَ

kâne

(nasib)olursa

was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

لَكُمْ

lekum

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم

search

فَتْحٌ

fethun

bir fetih

a victory

اسم

İsim

ف ت ح

search speaker_notes

مِنَ

mina

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'tan

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

قَالُٓوا

kâlû

derler

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَلَمْ

elem

değil miydik?

Were not

حرف استفهام + حرف نفي

Soru Eki + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

نَكُنْ

nekun

biz de

we

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك و ن

search speaker_notes

مَعَكُمْۘ

me’akum

sizinle beraber

with you

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

مَعَ

search speaker_notes

وَاِنْ

ve in

ve eğer

But if

حرف عطف + حرف شرط

Bağlaç + Şart Edatı

إِنْ

search

كَانَ

kâne

olursa

(there) was

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

search speaker_notes

لِلْكَافِر۪ينَ

lil-kâfirîne

kafirlerin

for the disbelievers

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ف ر

search speaker_notes

نَص۪يبٌۙ

nasîbun

(savaşta) bir payı

a chance

اسم

İsim

ن ص ب

search speaker_notes

قَالُٓوا

kâlû

derler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

search speaker_notes

اَلَمْ

elem

Did not

حرف استفهام + حرف نفي

Soru Eki + Harf-i Nefi

 لَمْ

search

نَسْتَحْوِذْ

nestahviż

biz üstünlük sağlamadık mı

we have advantage

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İstif'âl Bâbı

ح و ذ

search speaker_notes

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size

over you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

search

وَنَمْنَعْكُمْ

ve nemna’kum

ve sizi korumadık mı?

and we protected you

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

م ن ع

search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

search speaker_notes

الْمُؤْمِن۪ينَۜ

l-mu/minîn(e)

mü'minlerden

the believers

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

فَاللّٰهُ

fa(A)llâhu

artık Allah

And Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

يَحْكُمُ

yahkumu

hükmedecek

will judge

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ح ك م

search speaker_notes

بَيْنَكُمْ

beynekum

aranızda

between you

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن

search speaker_notes

يَوْمَ

yevme

gününde

(on the) Day

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ي و م

search speaker_notes

الْقِيٰمَةِۜ

l-kiyâme(ti)

kıyamet

(of) the Resurrection

اسم

İsim

ق و م

search speaker_notes

وَلَنْ

ve len

ve asla

and never

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

لَنْ

search

يَجْعَلَ

yec’ala

vermeyecektir

will make

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ع ل

search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

search

لِلْكَافِر۪ينَ

lil-kâfirîne

kafirlere

for the disbelievers

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ك ف ر

search speaker_notes

عَلَى

‘alâ

karşı

over

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

search

الْمُؤْمِن۪ينَ

l-mu/minîne

mü'minlere

the believers

اسم

İsim

أ م ن

search speaker_notes

سَب۪يلًا۟

sebîlâ(n)

bir yol

a way

اسم

İsim

س ب ل

search speaker_notes
141. Onlar sizi gözetleyip dururlar. Eğer size Allah'tan bir fetih nasibolursa: "Biz de sizinle beraber değil miydik?" derler. Ve eğer savaşta kafirlerin bir payı olur(savaşı düşmanlarınız kazanır)sa, (bu kez onlara): "Biz size üstünlük sağlayıp, sizi mü'minlerden korumadık mı?" derler. Artık kıyamet gününde Allah, aranızda hükmedecek ve mü'minlere karşı kafirlere asla yol vermeyecektir.
   
NOT : Arapça kelimelerin karşılıkları tarafımızdan yazılmamış, Süleyman Ateş Meali karşılık olarak verilmiştir. Zorunlu olmadıkça onun dışına çıkılmamıştır.