|
فَكَذَّبُوهُ fe-keżżebûhu onu yalanladılar So they denied him حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir Cem\i Müzekker Gaib Tef'îl Bâbı ك ذ ب search speaker_notes |
فَاَهْلَكْنَاهُمْۜ fe-ehleknâhum biz de onları helak ettik then We destroyed them حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير Fi'l-i Mazi İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir Nefs-i Mütekellim Meal Gayr İf'âl Bâbı ه ل ك search speaker_notes |
اِنَّ inne muhakkak ki Indeed حرف نصب Harf-i Nasb إِنَّ search speaker_notes |
|
ف۪ي fî vardır in حرف جر Harf-i Cer فِي search |
ذٰلِكَ żâlike bunda that اسم اشارة İşaret Zamiri ذَٰلِكَ search |
لَاٰيَةًۜ le-âye(ten) bir ibret surely, is a sign لام التوكيد + اسم Lâm-ı Te'kid + İsim أ ي ي search speaker_notes |
|
وَمَا ve mâ ama yine but not حرف عطف + حرف نفي Bağlaç + Harf-i Nefi مَا search speaker_notes |
كَانَ kâne değildir are فعل Fi'l-i Mazi Fiil Müfred Müzekker Gaib ك و ن search speaker_notes |
اَكْثَرُهُمْ ekśeruhum çokları most of them اسم + ضمير İsim + Zamir ك ث ر search speaker_notes |
|
مُؤْمِن۪ينَ mu/minîn(e) inananlardan believers اسم İsim أ م ن search speaker_notes |